台湾当归,国防部标准翻译来了
“以武谋独”,台湾当归不过是国防螳臂当车
台湾当归,归来天地宽
1月17日上午,部标国防部新闻局局长、准翻国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高‘国防’预算”的台湾当归妙药春情电影高清完整版问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的国防新津太平洋电影院回复。
那么
“以武谋独”,部标不过是准翻螳臂当车
台湾当归,归来天地宽
用英语该如何表述
才能准确表达中文的台湾当归力量?
今天
国防部发布给出答案
吴谦大校正告赖清德当局及“台独”分子,以武谋“独”,国防不过是部标螳臂当车,完全是准翻自掘坟墓。搞“台独”绝不会有好下场,台湾当归解放军打“独”促统绝不会有一丁点手软。国防我们有充分的部标理由相信,台湾当归,归来天地宽。
划重点:
“以武谋独”,不过是螳臂当车:Any attempt to seek independence by force is just like holding back the tide with a broom.
台湾当归,归来天地宽:Taiwan will Return and Have a Better Future.
传递中国声音、中国立场
国防部不乏“神翻译”
2024年7月,国防部新闻发言人张晓刚大校在记者会上表示,几件美制武器成不了救命稻草,不过是战场上的“活靶子”而已。
官方翻译:Several pieces of US weaponry won’t be the magic straw that can save a drowning man; they are nothing but easy targets on the battlefields.
张晓刚大校曾在去年10月的记者会上正告民进党当局,“挟洋自重”没出路。
官方翻译:Soliciting foreign support is a dead end.
一旦出手,必是重锤猛击:
官方翻译:Once the PLA takes action, everyone should be assured that it would be resolute and fierce.
蚍蜉撼树、不堪一击:
官方翻译:Will be crushed by the PLA.
2024年8月,吴谦大校在例行记者会上介绍首届全军军事翻译挑战赛相关情况时曾表示,翻译不仅是一种语言能力,也是一种战斗力。
精准的翻译
才能让世界听懂
中国声音背后的力量
监制丨郑弘制片人丨文雅 毕磊主编丨梁震编辑丨单宏鑫
- ·埃贝尔谈戴尔续约:我们还未进行续约谈判,现在专注于本赛季
- ·德媒:为避免加重伤势,金玟哉可能会得到更多轮休机会
- ·国安官方:俱乐部将于春节假期后启动2025赛季年票发售工作
- ·20岁胡桑诺夫加盟曼城,至今他只经历过5次生日
- ·刚轰147就出局!前冠军被淘汰仍创纪录,肖国栋晋级冲第2冠!
- ·媒体人:高迪代表青岛西海岸参加与上海申花的热身赛
- ·米利西奇:中国女足最主要的特点是意志品质;女超需提升强度
- ·超千秒!中国“人造太阳”创世界纪录
- ·熟悉的对手,姆巴佩此前5次客战布雷斯特场场进球共打入7球
- ·教育强国9大任务
- ·百分百进决赛!日乒两对组合17次外战13冠4亚,包揽世界排名前二
- ·巴萨国王杯16次遇瓦伦晋级10次,但最近一次交锋在决赛输球
- ·特鲁姆普三连鞭横扫奥康纳,豪取冠军联赛第六组冠军
- ·米利西奇:中国女足最主要的特点是意志品质;女超需提升强度
- ·民革上海市委提三点建议解决医患临床实践担忧
- ·广州体育学院与广州市足球协会等3家单位签署合作共建协议